søndag 25. september 2016

«Istvillingene» av S. K. Tremayne

Oversatt av Bodil Engen
Utgitt av Font forlag 2015

Angus og Sarah har opplevd det traumatiske å miste sin ene tvillingdatter i en ulykke, og i håp om at en ny start kan gjøre det enklere å komme seg videre i livet, flytter de fra London til ei lita øy i Hebridene. Men da den gjenlevende datteren begynner å hevde at de har tatt feil av henne og søsteren, at det ikke var Lydia, men Kirstie som døde, revner tilværelsen på ny...

Denne boka greide jeg ikke å like. Den er språklig tung, jeg får det i alle fall ikke til å flyte, og jeg får heller ikke til å mobilisere noe særlig sympati med hovedpersonene. I enkelte partier er handlingen spennende, men presentasjonen er for hanglende til at det blir troverdig. Og - spoiler alert! - for meg virker det uhyre spesielt at jeg-fortelleren i størstedelen av romanen, er avgått med døden i siste kapittel.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar