torsdag 18. februar 2016

«Min fjerne barndoms by» av Jiro Taniguchi

Oversatt fra japansk av Magne Tørring

Utgitt av Minuskel 2015


Nakahara er på vei hjem etter en forretningsreise der det ble litt mye alkohol siste kvelden. Han surrer litt på stasjonen, entrer feil tog og havner på hjemstedet sitt, der han ikke har vært på mange, mange år. Han går inn på kirkegården og besøker morens grav, der faller han i søvn. Da han våkner, har han blitt 14 år igjen, ung og sterk i kroppen, men i hodet er han fortsatt 48 år, og han husker livet sitt som voksen. Nå har han sjansen til å oppleve ungdomstiden på nytt og samtidig gjøre et forsøk på å endre noe som skjedde i familien, som var et hardt slag for moren. Men er det riktig å endre historien? Og er det overhodet mulig?

Dette er en tegnet roman, en såkalt grafisk roman. Jeg liker å lese tegneserier,  blir lett fascinert av tegnede fortellinger. Og plottet i denne boka er interessant; tenk å reise tilbake til ungdomstiden og leve den om igjen, med større evne til å gjøre det beste ut av situasjonen og til å glede seg over en ung og smidig kropp.


Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar